Грядущие обновы / Состояние проектов

  • Pokemon SM, ch. 22-... - переводит и оформляет Влад, правит RS.
  • Pokemon Emerald - переводит и будет оформлять RS.

16 июня, 2015

Мир Sky Doll

В мире Небесной Куклы с Канепой и Барбуччи
Написано Бенджамином Онг Пенг Кином, 15.07.08
Newsarama.com
Небесная Кукла, созданная итальянской командой Барбары Канепа и Алессандро Барбуччи в 1997 году, своего рода, социополитический триллер, в котором юному андроиду придётся самой вершить свою судьбу, бросив вызов правительству и вере, которые управляли её жизнью. Канепа и Барбуччи, авторы таких международных бестселлеров как W.i.t.c.h. и Аллергия на монстров, переводили Небесную Куклу
не только на итальянский, но и на француский, немецкий и испанский языки.
На данный момент, Soleil (издательство, на которое работают два этих гениальных художника), издало три тома данного произведения: Жёлтый город, Вода и Белый город. Четвёртый том пока на стадии разработки. Помимо них, вышел так же Том 0: Кукольная Фабрика, "склеенный" из альбома зарисовок, опубликованного Carlsen Comics.
В январе 2008, Marvel Comics и Soleil объявили о своём сотрудничестве, благодаря которому НК и часть ранее издававшихся Soleil комиксов (Война Миров 1 Дэниса Баджама, Самурай Жана-Франсуа Ди Джорджо, Бич Богов Валери Манжин и Алексы Гажик) увидели в Европе на английском. Кстати, журнал Хэви-металл, первым опубликовавший НК летом 2006-го, выпустив её под видом специального выпуска. А кроме неё, он перевёл и частично переиздал Бич Богов и другие комиксы Soleil.
Версия Marvel дебютировала в Мае и мгновенно распродалась. С выпуском третьей главы, выходящем на этой неделе, мы поговорили с авторами НК о её создании и влиянии. Станет ли Небесная Кукла и её будущие выпуски, супер-геройским проектом Marvel Comics?
Newsarama: Здравствуйте. Вы работали над W.I.T.C.H. и Аллергией на Монстров. Как же вы придумали Sky Doll?
Аллесандро Барбуччи: Небесная Кукла была придумана в то же время, что и W.I.T.C.H., в 1997. После стольких лет сотрудничества с Диснеем, нам захотелось создать нечто, что мы могли бы назвать своим собственным. Мы хотели проверить себя, технически и мастерски. Мы жаждали выразиться, нарисовав что-то мудрое для более взрослых читателей. В конце-концов, Аллергия на Монстров уже сигнализировала о возвращении к беззаботным детским комиксам.
Барбара Канепа: Хочу только добавить, что для меня Небесная Кукла стала возможностью выразить маю страсть к фентези. Более того, она дала мне шанс высказаться о вызывающих у меня сильную неприязнь захудалых религиозных сектах (плевать, больших или маленьких), которые в наше время сильно влияют на жизнь людей во всём мире. Я презираю эти диктатуры, я гордый атеист. И я считаю, что Аллергия на Монстров стала "возвращением" от длинного и сложного проекта Небесная Кукла к моей работе над W.I.T.C.H. Проекту более простому и без кучи технических проблем. Простому, честному и всем доступному.
NRAMA: Можете описать мир Небесной куклы нашим читателям?
АБ: Небесная Кукла - научно-фантастическая сага, навеянная фантастическими операми 70-ых. Действие происходят в выдуманном и футуристическом мире, созданном из сатиры нашего современного мира. Главная тема - религия, вездесущая под различными формами. Планета Папатея, на которой всё начинается, напоминает римско-католическую Церковь, смешанную с некоторыми аспектами, взятыми из Ислама и мусульманской религии. В условиях великого лицемерия, где женщин считают низшими и грешными созданиями, созданы Небесные Куклы. Они - андроиды, разумные марионетки, придуманные, чтобы исполнять любые желания - прежде всего, сексуальные, - запрещенные настоящим женщинам. Ноа, наш главный персонаж, одна из них. Но она выделяется тем, что умеет мечтать и обрела индивидуальность. После того, как она сбежала от своего хозяина, ее дорожка пересекается с папессой Агейп.
БК: По правде говоря, Небесная Кукла ни что иное, как отражение нашего общества... Со всеми его плюсами и минусами.
NRAMA: Это под влиянием работ Джина Джирода/Мобиуса, Алехандро Ходоровского, Энки Байлала и т.д? И что вы скажете о японских mangaках (Катсухиро Отомо, Масамуне Сиро и т.д) и их манге?
AБ: Все создатели, которых вы упоминули, повлияли на Небесную Куклу. Особенно Алехандро Ходоровский и работы Энки Байлала, которые являются примером прекрасной гармонии между духовностью, приключением и юмором.
БК: Ещё на неё повлияли такие научно-фантастические фильмы, как "Бегущий по лезвию бритвы" и "Барбарелла". Работа над НК была тронута проектами 60-ых и 70-ых Иро Арнайо, Вернера Пентона, и работами современных художников, как Дэвид Линч, Крис Каннингем, прославившегося за многочисленные награды за видео Bjork "All is Full of Love", ну и Ганса Беллмера (невероятного немецкого художника середины 30-ых) с причудливой иконографией.
БК: Ещё на неё повлияли такие научно-фантастические фильмы, как "Бегущий по лезвию бритвы" и "Барбарелла". Работа над НК была тронута проектами 60-ых и 70-ых Иро Арнайо, Вернера Пентона, и работами современных художников, как Дэвид Линч, Крис Каннингем, прославившегося за многочисленные награды за видео Bjork "All is Full of Love", ну и Ганса Беллмера (невероятного немецкого художника середины 30-ых) с причудливой иконографией.
NRAMA: В Небесной Кукле вы упомянали о религии и политике. Как вы их представляете и почему считаете, что именно они главные в научной фантастике?
АБ и БК: Мы считаем, что наш интерес к религии связан с тем, что мы итальянцы. В настоящее время, в нашей стране религия, к сожалению, играет меньшую роль, чем в Европе. Итальянские политики не осмеливаются утверждать о значимости государства из страха. Мы нарисовали Небесную Куклу как ответ на эту глупую ситуацию. Научная фантастика - прекрасный способ сообщить о подобных вещах. Изображение символического мира, где царит ирония, может заставить читателя задуматься и рассматривать аспекты действительности без зверского нападения в открытую.
Однако, даже если мы находим политику Ватикана презренной, время от времени, мы тоже истинные любители религиозной иконографии, а главное, христианской. "Безумие" мексиканских причудливых церквей всегда отличное вдохновение, как скульптуры с тяжелым "сексуальным содержанием", замеченные во многих церквях времени Ренессанса. Соединение эротизма и духовности, найденной внутренними итальянскими церквями настоящая научная фантастика!
NRAMA: А кто или что вдохновило вас на создание главной героинии?
АБ и БК: Эстетически, комикс был навеян научно-фантастическими работами 1970-ых. Изображение Ноа совпадало с моделями того времени. Высокая, стройная и очень неуклюжая. Совсем, как Джейн Фонда (даже если она не была такой уж высокой) в Барбарелле и Одри Хепберн в 1950-ых. Ярко выраженная женственность, которая выражает чувствительность, но не вызывает неприязнь.
NRAMA: А что касается других персонажей - Роя, Джаху, Попессы Лудовики? Что вдохновило вас на их создание?
АБ и БК: Лудовика и Агейп воплощают два противоположных отношения к религии: чувства и агрессию, и необъятность с духовностью. Это столкновение сторон религии. В действительности, в ходе истории, эти роли будут отвергнуты. Даже Рой и Джаху противоположны. Рой - фанатичный солдат и прекрасный товарищ, который выполняет любые приказы, не задумываясь. А Джаху наоборот, чувствителен и интеллектуально любопытен. Эта игра контрастов служит для передачи разных точек зрения. Мы не утверждаем правду, а лишь предлагаем различные перспективы.
NRAMA: В прошлом, несколько издателей, вроде Гуманоидов и Восстание, пытались повлиять на США, но не смогли. К чему вы стремитесь?
АБ и БК: Первая неделя продаж, разумеется, стала для нас приятным и поразительным опытом. Мы распродали первые части и собираемся продолжать писать! Мы не ожидали такого успеха. Очевидно, мы создали нечто, что выходит за пределы культурных различий, и нас это очень радует. Первой Небесной Кукле уже 12 лет! Поразительно, что мы смогли написать историю, которую до сих пор читают... историю, которой мы можем гордиться.
NRAMA: В настоящее время, вы работаете над Судрой, четвёртым томом на французском. Расскажете, что там будет?
АБ: В Небесной Кукле рассказывается о разных религиях и такой же социальной и гуманистической критике каждого, без всяких предпочтений.
БК: Очевидно, нам легче "критиковать" корни нашей культуры (римско-католическую религию), потому что мы родились в Италии и оба крещёные, пусть и не просили этого! (смеётся) Хотя, если бы решали мы, я бы сейчас не находилась здесь...

Но поговорим о новой книге, которая сейчас в стадии активной разработки. Главные герои всё ещё в бегах, но найдут убежище на планете, чья религия вдохновлена Индуизмом. В отличие от первых трёх томов, это отдельная история, которая растянется больше, чем на две книги - 4 и 5. В общей сложности, их будет 6.
NRAMA: Вы связаны с Red Whale Studio, которые работают над Х-Men и Юный Доктор Стрендж для Marvel и Panini?
АБ и БК: Катжа Синтомоа и Франческо Артибани, основатели Red Whale Studio, наши старые друзья! Когда они основали своё агентство, то сблизились с нами, чтобы сотрудничать при создании Аллергии на Монстров. В настоящее время, они как раз занимаются сохранением прав того проекта. Кроме того, т.к. теперь мы живём в трёх разных странах (Италии, Франции и Испании), у нас редко появляется возможность встретиться и вместе поработать. К Небесной Кукле они не имеют никакого отношения, хотя...
NRAMA: Вы читаете комиксы Marvel (или читали)? Что вы думаете о супер-героях?
АБ: Возможно, вам покажется это странным... но я никогда не читал комиксов о супер-героях! Yе читал их детстве, а сейчас и подавно. Единственное, что меня интересует из американских комиксов - андерграунд/инди и романы. Один из моих любимых художников - Дэниел Клауэс.
БК: Я тоже. В детстве я читала "Арахис" Джея Харта и Диснеевские журналы. Но больше всего я любила Жюля Верна, Эдгара Аллана По, Франца Кафка, Ловеркрафта, Айзека Азимова, Артура К. Кларка, Филипа К. Дика... всё это было научной фантастикой и фентези, а самое главное, романами! Чем они катастрофичней, тем лучше! (смеётся)

В 1980-ых я помешалась на манге. Я просто влюбилась в неё, когда в начале 80-х в Италии появилось аниме - мультфильмы, превратившие меня в настоящего наркомана из-за своих графических и культурных новшеств, что повлияли на наше воображение... У меня ушла куча времени, чтобы "восстановиться".

Поступь тех же самых основ была практически принудительной. Пока я росла, я больше не могла мечтать о Супермене и Человеке-Пауке. Они были слишком далеки от моей культуры... отличались ценностями и взглядом на исторические события...

Сейчас у меня появились любимчики среди американских художников, вроде Мэтта Гроунинга и Дейва Купера.
NRAMA: А вам никогда не хотелось написать историю Человека-Паука, Х-менов или других героев Вселенной Marvel?
АБ: Я никогда не думал об этом. Думаю, если бы я решил написать историю о супергероях, в результате получился бы гротеск! Сомневаюсь, что я смог бы относиться к этим персонажам серьёзно. Для меня ирония жизненно важна и всегда фундаментальна!
БК: Я считаю, что для того, чтобы нарисовать или написать историю, нужно знать главную тему и как к ней прийти. Американским комиксам этого не хватает.

Нам с Алессандро пришлось бы очень нелегко, решись мы провести такой эксперимент. Это было бы нечестно по отношению к читателям. Всё-таки, рисование иллюстраций и обложек - совсем другое. Они бы сильно "отличались" от всего, что видели в США! (смеётся).

Комментариев нет:

Отправить комментарий